Conseils compréhension orale (agrégation interne)

Conseils pour compréhension orale (agregation interne : M Mullen)

L’essentiel est d’écouter beaucoup les podcasts de différents radios, disponibles à télécharger par le web. Sur le site de la BBC, je recommande  Desert Island Discs, Front Row, Making History, Woman’s  Hour, More or less.  L’avantage d’un podcast est que vous pouvez facilement écouter  plusieurs fois. Vous trouverez des podcasts également sur les radios américains, néozélandais, australiens, sud-africains etc, et je mettrai des liens sur mon blog http://johncmullen.blogspot.com/ Il est essentiel d’écouter ce type d’émission documentaire, qui est d’une densité et un rhythme tout à fait différents aux films et séries télévisées. Si vous avez une grande confiance dans votre niveau d’anglais, écoutez Friday Night Comedy de BBC radio 4.

Conseils thème

Thème (John Mullen ) (agrégation externe et interne)

john.mullen@univ-rouen.fr

Vous lirez d’autres grammaires pour la préparation de la partie  linguistique, mais pour le thème, il faut relire, du début à la fin, la grammaire « Grammaire explicative de l’anglais » de Larreya et Rivière. Les éditions les plus récentes sont présentées plus clairement. On ne peut pas lire un livre de grammaire d’un trait : lisez quelques pages par jour, et notez ce que vous n’avez pas compris (pour des séances questions-réponses en cours).

Lisez aussi Le Prétérit en anglais d’Anne Trevise (Nathan 1994). Il est extrêmement utile, facile à lire, mais difficile à dénicher : essayez dans les bibliothèques ou les librairies d’occasion

Il y aura un texte à traduire pour chaque cours. Il faut le traduire à la maison, saud cas de force majeure. On ne peut malheureusement pas apprendre suffisamment rapidement la traduction en regardant traduir les autres.

Vous aurez la possibilité d’envoyer votre traduction avant le cours par mail et recevoir ainsi une correction détaillée.

Des conseils et des informations se trouveront toute l’année sur mon blog http://johncmullen.blogspot.fr/ où seront publiées également les traductions suggérées. La brochure des textes à traduire sera mise sur le blog au cours de l’été.

Conseils Epreuve hors programme

– Conseils pour le cours sur l’Epreuve hors programme – synthèse (cours de Mme Gillard-Estrada)
Vous trouverez déjà en ligne sur la page dédiée à l’EHP sur Universitice des fichiers pdf avec des éléments de cours déjà disponibles, qui seront complétés :
– Les cadrages ministériels sur l’EHP / la partie professionnelle ;
– Des extraits de rapports de jurys de concours concernant l’EHP ;
– Des éléments méthodologiques pour la littérature ;
– Éléments méthodologiques pour la peinture, avec des glossaires, etc. ;
– Des exemples de dossiers d’EHP donnés à l’oral et leurs corrigés.
Le nom du cours est « Agrégation synthèse » et la clé d’identification du cours : EHP2021.